Los versos del escritor español Miguel Hernández (1910-1942) se han traducido por primera vez al hindi y al bengalí, que son el tercer y el séptimo idioma más hablados del planeta, gracias al Instituto Cervantes.
El Instituto Cervantes presentó dos nuevos volúmenes de la colección Diálogos con Miguel Hernández con la presencia de Juan Latorre y Luis García Montero. Foto: Diputación provincial de Jaén.
La Fundación Legado Literario Miguel Hernández de la Diputación de Jaén y el Cervantes presentaron dos nuevos libros de la colección Diálogos con Miguel Hernández, que llevan por título Miguel Hernández y Rabindranath Tagore. Palabras compartidas y Miguel Hernández y José Carlos Becerra. Tres heridas (amor, muerte, vida).
Luis García Montero, director del instituto, dijo que estos son libros que "tienen que ver con el diálogo, con la multiculturalidad, que en este momento es muy importante".
Presencia internacional
"Nos interesa divulgar la obra de Miguel Hernández de manera internacional, afianzar su presencia internacional y traer culturas internacionales a nuestra realidad", incidió.
? Diálogos con Miguel Hernández
— Diputación de Jaén (@dipujaen) June 19, 2026
El presidente Juan Latorre y Luis García Montero han presentado dos libros de la colección ‘Diálogos con Miguel Hernández’ en #Jaén. Gracias a la colaboración con el Instituto Cervantes, los versos del poeta se traducen por primera vez al hindi y… pic.twitter.com/d2Smtht4u8
La publicación Miguel Hernández y Rabindranath Tagore. Palabras compartidas está escrita en cuatro idiomas, porque también aparecen los textos en español y en inglés, algo que ha supuesto "un gran esfuerzo editorial" por parte de la fundación y del Cervantes, según el presidente de la Diputación (gobierno provincial) de Jaén, Juan Latorre.
En este primer libro, Hernández comparte espacio con el primer autor no europeo en recibir el Premio Nobel de Literatura, pues era bengalí, con el que tiene en común el tratamiento de los valores universales, y aunque "ambos autores presentan estilos y contenidos diferenciados, compartieron interés por reformar la sociedad de su tiempo, su pasión por la naturaleza y la vida en el campo".
El Instituto Cervantes presentó dos nuevos volúmenes de la colección Diálogos con Miguel Hernández con la presencia de Juan Latorre y Luis García Montero. Foto: Diputación provincial de Jaén.
Por lo que respecta al libro Miguel Hernández-José Carlos Becerra. Tres heridas (amor, muerte, vida), supone un diálogo con uno de los poetas mexicanos más importantes del siglo XX.
"Estamos ante dos antologías que vienen a hacer aún más universal la obra del poeta de Orihuela (donde nació), hijo adoptivo de la provincia de Jaén, y que se enmarcan en la fructífera colaboración que mantenemos desde la Diputación de Jaén desde hace años con el Instituto Cervantes", destacó Latorre.
Con información de EFE.
Todavia no hay comentarios aprobados.